Ranked #53 in Karma, Ranked #98 in Penguin Classics
When the beautiful Shahrazad gives herself to the bloody-handed King Shahriyar, she is not expected to survive beyond dawn. But using her wit and guile, she begins a sequence of stories that will last 1001 nights: stories of 'ifrits and money-changers, prices and slave girls, fishermen and queens, and magical gardens of paradise. This volume also includes the well-known tale of 'Ali Baba and the Forty Thieves'.
Along with this landmark... more
Reviews and Recommendations
We've comprehensively compiled reviews of The Arabian Nights from the world's leading experts.
Marina Warner The Arabian Nights was a collection of popular, vernacular tales that was actually rather despised by scholars – the Arabic apparently is quite rough, compared to the elegance of the Farsi used in the much better known, more established and highly valued Persian romances of the time. The Nights tales were considered trifles and not looked after – the same has happened with a lot of early children’s literature. We don’t have a lot of it because no one saw fit to preserve it. (Source)
Robert Irwin What’s wonderful about the Arabian Nights is that the tales are really rather stripped down and there’s not a lot of deep psychology. You’re not reading Middlemarch. There’s not all that much in the way of description. The palaces would be conventionally described, the beautiful woman would have eyebrows like this and lips like that, all conventional similes – they rush through it. What you’re getting is a pure story; the Nights is kind of like an engine of stories. It’s wonderful to see how stories work in a very nuts-and-bolts way as you work through them: how tension is managed and how... (Source)
Robert Irwin What’s wonderful about the Arabian Nights is that the tales are really rather stripped down and there’s not a lot of deep psychology. You’re not reading Middlemarch. There’s not all that much in the way of description. The palaces would be conventionally described, the beautiful woman would have eyebrows like this and lips like that, all conventional similes – they rush through it. What you’re getting is a pure story; the Nights is kind of like an engine of stories. It’s wonderful to see how stories work in a very nuts-and-bolts way as you work through them: how tension is managed and how... (Source)
Issandr El Amrani This translation is really significant. It is a beautiful edition of one of my favourite books. (Source)
Andrei Codrescu Burton’s extraordinary footnotes are a book on their own, and his translation, hard-going at first, takes English to amazing heights. (Source)