Recommended by Dacia Maraini, and 1 others. See all reviews
Ranked #50 in Italian
The only unabridged prose translation of Ariosto's Orlando Furioso - a witty parody of the chivalric legends of Charlemagne and the Saracen invasion of France - this version faithfully recaptures the entire narrative and the subtle meanings behind it. less
Reviews and Recommendations
We've comprehensively compiled reviews of Orlando Furioso from the world's leading experts.
Dacia Maraini This is another wonderful poem. It comes from the legend of the French Knights of the Round Table and it’s all about warriors and wanderers who go walking through woods, crossing rivers, climbing mountains. There is a lot of imagination: flying horses and dragons and miraculous springs. The women are courageous and willing to travel to know the world better. That’s what I like in this epic poem. There are many women fighting as men and who go around looking for adventures, for the men they love, riding horses all around the world. It is a beautiful epic poem and the Italian language of... (Source)